1er Concurso para niños IFLAC EN ARGENTINA de poemas por la paz
Ver la publicación electrónica también en
www.bilingualmca.bravehost.com
1er Premio Josefina Perkins-
9 años-
Colegio Santa María-
Pehuajó- Argentina
Docente: Ana María T. de Ponce
La Paz es Tan Grande
Josefina Perkins
La paz tiene una luz brillante
Como las estrellas fugaces.
Es un espíritu que va al cielo
Y que alegra a los chicos del mundo...
La paz tiene música alegre y suave.
Y María ama la paz en su corazón.
La paz es suave y tranquila,
Tiene el perfume de una rosa.
Se rompe con mucha facilidad
Pero es muy hermosa y muy grande.
Peace is so Great
by Josefina Perkins
(translated by M. C. Azcona, IFLAC)
Peace owns a brilliant light
As the fleeting stars.
It is a spirit that goes to the sky
and makes happy
all the children worldwide...
Peace owns a smooth, merry music.
And María loves it in her heart.
Peace is smooth and quiet
It has the perfume of a rose.
It is easily destroyed
But it is very beautiful and great.
2do Premio
Valentina Romano 2do
Escuela Normal-
Pehuajó--Argentina
Docente Daniela Caivano
La Guerra es un Mundo Desconocido
por Valentina Romano
La guerra es un mundo desconocido
en el cual se enfrentan los hombres
sin razón y sin motivos...
Éstos aparentan tener fuerza
pero en su interior hay un niño atemorizado
que intenta encontrar la paz...
War is an Unknown World
By Valentina Romano
War is an unknown world
In which men are confronted
One against the other
Without any reason
And without any motive…
They pretend to have force
But inside them all
There is a frightened child
That tries to find peace
And nothing more.
Mención Especial
Celina Carrique-8 años-
Colegio Santa María-Pehuajó
Argentina
Docente: Ana María de Ponce
La Luz de mi Corazón
por Celina Carrique
Es como la luz
De mi corazón
Es como la tranquilidad
Que hay en la cima
De las montañas
Es como el aire fresco
Que hay en los campos.
Es como el olor de las flores.
Es como el color del pasto.
Es como el color suave
De la arena.
Es como el suave ruido
De los arroyos
Que bajan de las sierras.
Es blanca como
El alma de los niños.
Esa es la Paz
Light of my Heart
by Celina Carrique
(translated by M. C. Azcona, IFLAC)
It is like the light
Of my heart
It is like the calmness
In the top of the mountains
It is like the fresh air
In the fields
It is like the smell of the flowers
It is like the colour of grass
It is like the smooth colour
Of the sand
it is like the smooth noise
Of the streams
That descend to the saws
It is as white as
the children´s soul
All of that is Peace
bravenet.com